“Workers at home” or “keepers at home” in Titus 2:5?
Titus 2:5 contains a Greek word usually translated as “workers at home,” but the King James Bible has “keepers at home.” Which is the correct? What did Paul mean?
Titus 2:5 contains a Greek word usually translated as “workers at home,” but the King James Bible has “keepers at home.” Which is the correct? What did Paul mean?
A few Ephesian women held the position of high-priestess in pagan cults. Was there a culture of prominent women in Ephesus that influenced Christian women?
We need to use gender-accurate and gender-inclusive pronouns so that we do not imply a gender bias in the Bible and in church when none is intended.
Are you looking for a systematic theology or a book on Christian doctrine that has been written by a scholar with an egalitarian or mutualist ideology? Here are a few good books you might want to add to your library.
Would you like to support my ministry of encouraging mutuality and equality between men and women in the church and in marriage?
© 2022 Marg Mowczko