
Manhood and Masculinity in the ESV
The word “manhood” occurs twice in the English Standard Version. Does this word convey what Paul wanted to say in Eph. 4:13? In what other ways does the ESV create a masculine bias.
The word “manhood” occurs twice in the English Standard Version. Does this word convey what Paul wanted to say in Eph. 4:13? In what other ways does the ESV create a masculine bias.
In this post I critique the notes on 1 Timothy 2:12 in the ESV Study Bible. What is the context of this verse? What does it prohibit?
Many Christians are dissatisfied with English translations that seem biased towards men when, in fact, many passages are gender-inclusive. So, what is the best Bible translation?
Mark L. Strauss, a co-author of “How to Choose a Translation for all its Worth,” has written a helpful critique of the English Standard Version (ESV).
Out of the almost 100 theologians and scholars who contributed to the ESV Study Bible not one of them was a woman. They were all men!
This article is about Junia—a minister mentioned by Paul in Romans 16:7—using and critiquing the ESV as a reference. Was Junia really a female apostle?
Would you like to support my ministry of encouraging mutuality and equality between men and women in the church and in marriage?
© 2022 Marg Mowczko