Several Hebrew words used in relation to God are grammatically feminine. Ruach (“spirit”), chokmah (“wisdom”), and shekinah (“dwelling, presence”) are the three that are frequently mentioned in discussions about God’s gender. Grammatical gender, however, is not a helpful way of demonstrating God’s gender. This is because grammatical gender does not necessarily correspond with the actual sex of either a person or deity.
God is neither male or female, and I don’t believe the nouns ruach, chokmah, and shekinah tell us anything about God’s gender. Yet God is described in the Bible with feminine and maternal imagery, as well as masculine and paternal imagery. (I’ve previously written about whether God is male or masculine, with a section on Wisdom, here. And I have an article about gender and the Holy Spirit here.)
In this article, I focus on the Hebrew word shekinah. Even though it was a discussion on gender that motivated me to look into the word, my primary reason for sharing these thoughts here has little to do with this. The noun shekinah refers to God’s presence, and I’m sharing these thoughts because of the rich symbolism related to Jesus.
The Concept of Shekinah in Rabbinic Literature and in Matthew’s Gospel
The Etymology and Origin of Shekinah
The etymology of shekinah is straightforward. The noun is derived from the Hebrew verb škn (pronounced “shakan”) which means “to dwell, abide, settle, rest.” Shekinah and the related Aramaic noun shekinta share the same verbal root. The Hebrew word for “tabernacle” (mishkan) is also derived from škn.
Shekinah/ shekinta does not occur in the Hebrew Bible and there is no evidence of the word in pre-rabbinic literature or in the Qumran texts (the Dead Sea Scrolls), but it is common in rabbinic literature and the Aramaic Targums.
Martin McNamara notes that shekinah/ shekinta “is a central term and concept in rabbinic literature expressing God’s presence in the Temple and with his people. Rabbis used the word in verses that refer to God’s presence in the Israelite’s camp, the tabernacle, or temple (e.g., Exod. 19:16-18; 40:34-38; 1 Kings 6:13; 2 Chron. 7:1), and on mountains (e.g., Exod. 19:18; Psa. 68.16-18; Joel 3:17; cf. the Transfiguration). In the Bible, God’s shekinah appeared as a cloud (Exod. 24:16-18; 33:9; 34:5; 40:34-38; Num. 9:15; 11:25; 14:14; 16:42; 1 Kings 8:10-13), as a pillar of smoke and a pillar of fire (Exod. 13:21-22), as a burning bush (Exod. 3:2), and as a wall of fire (Zech. 2:5).
In rabbinic texts, shekinah/ shekinta is sometimes synonymous with the Holy Spirit. However, in the Targums, the word is employed as an indirect way to refer to God. It is used instead of the Hebrew word Elohim (“God”) and God’s name YHWH, and also instead of “face” and “presence” when used of the divine. This is especially the case in Bible verses where God is depicted as going somewhere or as doing something that humans might do. The rabbis who wrote the Targums wanted to avoid attributing human characteristics directly to God.
The New Testament authors did not have the same concern about anthropomorphism. They tell us the astonishing story that God came in human form and did human things. Moreover, the God-man Jesus even took on the form of a slave and allowed himself to be executed in a humiliating and barbaric way on a cross (Phil. 2:6-8; cf. 1 Cor. 1:18). It is no wonder the cross was a stumbling block to some Jewish people (1 Cor. 1:23-24).
The Divine Presence in Gatherings
Shekinah occurs twice in the Mishnah, the most ancient part of the Talmud. These two occurrences are in statements made by two second-century CE rabbis and they resonate with Jesus’s words recorded in Matthew 18:20.
“If two sit together and words between them are of the Torah, then the Shekinah is in their midst” (Mishnah Avot 3:3).
“If ten men sit together and occupy themselves with the Law, the Shekinah rests among them” (Mishnah Avot 3:6).
“For where two or three are gathered together in my name, I am there among them” (Matt. 18:20).
McNamara suggests that the author of Matthew’s Gospel moulded current rabbinic theology and terminology on the shekinah in keeping with New Testament Christology.
The shekinah as the “glory of the Lord” had dwelt in the tabernacle and then the temple (e.g., Exod 40:35; 2 Chron. 7:1). Christians believe that since Pentecost, the Holy Spirit dwells with God’s people wherever they are, wherever they gather, and that God’s people together constitute a new temple (Eph. 2:19-22; cf. 1 Pet. 2:5).
The Concept of Shekinah in the Jewish Apocrypha and in the New Testament
Shekinah in Greek: Skēnōsis (“Dwelling”)
There may be an early use of the concept of shekinah in 2 Maccabees 14:35. However, this text is in Greek, not Hebrew or Aramaic.
In a prayer for the safety of the Temple the priests remind God: “You were pleased that there should be a temple for your habitation (naon tēs sēs skēnōseōs) among us.” The abstract noun skēnōsis corresponds closely in meaning and form to shekinah, probably indicating that this term was already in liturgical use by 50 BCE.
The cognate verb of skēnōsis is used in John’s Gospel in the context of Jesus dwelling among people: “The Word became flesh and dwelt [or, tabernacled] (skēnoō) among us. We observed his glory, the glory as the one and only Son from the Father, full of grace and truth” (John 1:14).
It seems John is using the concept of shekinah (God’s dwelling and presence) and attributing it to Jesus who dwelt with us and is the Word and the true light (John 1:4-9). John also used the word “glory” when introducing Jesus.
Shekinah in Greek: Doxa (“Glory”)
The shekinah is sometimes thought of as a glorious, radiant and powerful light. In some contexts, the shekinah of God is synonymous with the glory of God. There are passages in the New Testament where the Greek word doxa, typically translated as “glory,” has the sense of radiance and may refer to the shekinah, God’s presence. For example, when the angels announce the birth of Jesus to the shepherds, “the doxa of the Lord shone around them” (Luke 2:9).
2 Peter 1:17 recalls the Transfiguration of Jesus and seems to refer to the shekinah as “the Majestic Glory”: “For he [Jesus] received honor and doxa from God the Father when the voice came to him from the Majestic Doxa saying ‘This is my beloved Son, with whom I am well-pleased!’” In the Gospel accounts of the Transfiguration, a bright cloud appears on a mountain and voice speaks (Matt. 17:5// Mark 9:7//Luke 9:34-35). Jesus is engulfed in, and receives, and is validated by the shekinah.
The author of Hebrews more clearly indicates that God shares the shekinah with Jesus, the Son.
The Son is the radiance of God’s doxa and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven. Hebrew 1:3
Furthermore, the shekinah, God’s glorious presence that was evident in Jesus, is also available to us.
For God, who said, “Let light shine out of darkness,” made his light shine in our hearts to give us the light of the knowledge of God’s doxa displayed in the face of Christ.” 2 Corinthians 4:6
And we all, who with unveiled faces contemplate the Lord’s doxa, are being transformed into his image from doxa to doxa, which comes from the Lord, who is the Spirit. 2 Corinthians 3:18
God’s Presence in the Future Age
In the second last chapter of the Bible, John describes a vision of the new heaven and the new earth, with the New Jerusalem coming down from heaven. John then records the words of a voice which speaks from the throne.
Look, God’s dwelling (skēnē) is with humanity, and he will dwell (skēnōsei) with them. They will be his people, and God himself will be with them and will be their God. He will wipe away every tear from their eyes. Death will be no more; grief, crying, and pain will be no more, because the previous things have passed away. Revelation 21:3-4
In Revelation 21:10-11, the New Jerusalem is described as having God’s glory (doxa) and as being radiant as precious gems. This is because God’s presence, his dwelling, his shekinah is there.
We are told that there is no need for a temple in the New Jerusalem because “the Lord God the Almighty and the Lamb are its temple” (Rev. 21:22). Moreover, “The city does not need the sun or the moon to shine on it, because the glory (doxa) of God illuminates it, and its lamp is the Lamb” (Rev. 21:23). In the last chapter of Revelation, John says, “Night will be no more; people will not need the light of a lamp or the light of the sun, because the Lord God will give them light, and they will reign forever and ever” (Rev. 22:5). Maranatha!
Shekinah in Kabbalah
In later Midrash, the shekinah almost becomes an independent identity standing between God and the world in a mediatorial role. In the Jewish mystic school of Kabbalah, Shekinah is a divine female entity. But these ideas are not found in the Bible nor in early rabbinic writings.
Chava Weissler describes the female personification of Shekinah.
In classical Kabbalah, Shekhinah is an ambivalent figure. … [who] encodes well-known gender stereotypes: The feminine is passive and receptive, receiving and transmitting the power of the masculine. Shekhinah can be seen as a beckoning princess or a comforting mother, but also as a stern and punitive disciplinarian.
Weissler argues that Shekinah is a projection of what men think women are like. Some modern Jewish scholars, authors, and artists, however, are reinterpreting Shekinah as an expression of female empowerment. And a few Christians seem to think of Shekinah as a divine feminine entity or force.
Even though shekinah is not a biblical term, it appears to be a biblical concept―it is God’s divine and immanent presence on earth, and it is connected with Jesus and the Holy Spirit. This concept has been distorted with mythology and the personification of shekinah in some strands of Judaism. But for followers of Jesus, the shekinah is a wonderful comforting truth. God is with us.
Disclaimer: This topic is new to me. I write as a non-expert and expect that I will tweak, clarify, and add to these ideas as I learn more.
 Ruach is usually a grammatically feminine word in the Hebrew Bible. For no discernable reason, however, it is occasionally masculine (Exod. 10:13, 19 Num. 11:31 Isa. 57:16 Jer. 4:12 Ezek. 27:26 Psa. 51:12 78:39 Job 4:15 8:2 20:3 41:8 Eccl. 1:6 3:19). Ruach can be translated as breath, wind, or spirit depending on its context.
 In Hebrew, words are either masculine or feminine; in some forms they have common gender. There is no neuter grammatical gender in Hebrew. As with many other languages, even inanimate objects have gender.
 The Targums are ancient Aramaic paraphrases and midrashic interpretations of the Hebrew Bible which began to be written down in the late first century CE. More information on Targums here: Jewish Encyclopedia.
 Shekinah “was used by the Rabbis in place of ‘God’ where the anthropomorphic expressions of the Bible were no longer regarded as proper.” Kaufmann Kohler and Ludwig Blau, “Shekinah” in Jewish Encyclopedia.
 On page 149, McNamara further notes, “A similar saying, with broader connotation, is attributed to R. Halafta of Sepphoris (R. Hananiah’s contemporary) who speaks of the presence of the Shekinah with any “two or three who sit together in the market place and the words between them are of the Torah” (Abot de Rabbi Natan B, ch. 34, p. 74).”
 McNamara, Targum and Testament Revisited, 149
 McNamara, Targum and Testament Revisited, 148
 Chava Weissler, “Meanings of Shekhinah in the ‘Jewish Renewal’ Movement,” Nashim: A Journal of Jewish Women’s Studies & Gender Issues, 10 (Fall, 2005): 53-83, 62.
 Wessler, “Meanings of Shekhinah,” 68.
© Margaret Mowczko 2022
All Rights Reserved
You can support my work for as little as $3 USD a month.
Become a Patron!
“Shekinah” in The Zondervan Pictorial Encyclopedia of the Bible on Bible Gateway
The Holy Spirit and Eve as “Helpers”
Is God Male or Masculine?
Following Jesus, Led by the Holy Spirit
The Kingdom of Heaven in the Here and Now and Future
Gender Division Divides the Church (Rev. 5:9-10)