The Metaphorical Meanings of “Head” in Paul’s Letters: Part One
In Colossians 1:18, Paul writes:
[The Son] is the head (kephalē) of the church body of which he is the beginning (archē), the firstborn of the dead, so that he himself may be first in everything.
Paul’s main point in the passage where this verse comes from (Col. 1:15–18) is to show that Jesus is the creator, origin, and beginning of everything in the universe. This includes Jesus being the “author” of the Church. Paul used the word kephalē (head) in this context—the context of origin and beginning or, as some say, “source.”
In English, the word “head” has many meanings. One metaphorical meaning of head is “a person in authority over others.” In English, the “head” of an organisation is the leader, the top person and the one with the most authority. In Koine Greek, the language of the New Testament, the word kephalē (“head”) also has metaphorical meanings; however “a person in authority over others” is not usually one of them. Nevertheless, many Christians have assumed that the Greek word kephalē refers to authority in the New Testament. [Note the screenshot near the bottom of this page.]
One compelling piece of evidence that kephalē did not usually refer to authority in first-century Koine Greek (or in Greek of previous centuries), is that LSJ’s lexicon, one of the most exhaustive lexicons of Ancient Greek, does not include any definition of kephalē that approximates “leader” or “person in authority.” [The entire LSJ entry on kephalē is here.]
Another bit of compelling evidence is found in the Septuagint, the circa second–first century BC translation of the Hebrew Old Testament into Greek. When the Hebrew word for “head” (rosh) meant a literal head, the translators invariably translated rosh into kephalē. However in Hebrew, like in English, “head” can also mean a leader or ruler. In the instances where rosh meant a leader, in most cases, the translators did not use the word kephalē in their translation; instead, they typically used the Greek word archōn, which does mean ruler or leader. It seems that most of the translators of the Septuagint knew that kephalē does not usually mean leader, ruler, or person in authority.
Unfortunately, many Christians have simply presumed that “head” refers to authority in 1 Corinthians 11:3 and in Ephesians 5:23, and many churches continue to teach this interpretation.
[Note that I wrote this article in 2011. I’ve learned a lot since and there’s more information in my newer articles on kephalē.]
Leadership or Loving Care in Marriage?
Paul is the only Bible writer to say that the kephalē (“head”) of woman is man. He says this twice: once in 1 Corinthians 11:3 and once in Ephesians 5:23.
1 Corinthians 11:3 is not about the marriage relationship. It is about the appearances of men and women who pray and prophecy in Corinthian assemblies. Accordingly, most English translations use the word “man” and “woman,” rather than “husband” and “wife,” in this verse. Furthermore, 1 Corinthians 11:3 does not give some sort of sequential chain of command. The use of kephalē in this verse has a sense of “firstness” or “origin,” a fact that several early church writers attest to. [More about 1 Corinthians 11:3 here.]
This leaves one verse. Ephesians 5:23 is about marriage. It amazes me that the church has developed a strong and pervasive doctrine of “male headship” primarily based on this Bible verse. (Note that nowhere in scripture does it teach that the man is the “head” of the house or family.)
In Ephesians 5:23a Paul tells wives:
For the husband is the kephalē of the wife as Christ is the kephalē of the church, his body …
When addressing husbands, Paul does not tell them to lead their wives or to be in authority. Rather, Paul urges husbands to sacrificially love and care for their wives. He uses the word “love” six times when addressing husbands. Love and care, and even nurture, is the context of Ephesians 5:25–33, not leadership. Husbands are to love and care for their wives as Jesus loves and cares for the church. I explain this further in my article, Paul’s Main Point in Ephesians 5:22–33 here.
Authority or Association in Ephesians 5?
Kephalē is part of a head-body metaphor in Ephesians 5:22–24 and carries connotations of kinship, association, and connection. Note Paul’s use of the head-body metaphor in the previous chapter: Ephesians 4:15–16. The head and body have an affinity and are part of the same unit, even though the head is more prominent (cf. Col. 2:19). Nevertheless, a head is nothing without a body, and vice versa.
Many Greek philosophers and writers, such as Plutarch, taught that husbands are the leaders and rulers of their wives. In contrast, no Bible author, including Paul, tells husbands to be the leader, ruler, or authority of their wives. Rather than using any of the many Greek words which mean ruler, leader or authority, Paul used the word kephalē with “body” to highlight the connectedness of husband and wife.
Paul wanted husbands to be connected and allied with their wives, and he instructed wives to be cooperative, supportive, and loyal (i.e. submissive) to their own husbands. He wrote that husbands and wives should be joined, united, one flesh. Unity, affinity, fidelity, and equality are the ideals in Christian marriage. These qualities were absent in many marriages in Greco-Roman society, so Paul found it necessary to write about the godly ideals of marriage in his letters.
Supremacy or Source in 1 Corinthians 11?
Many Christians argue that men (and husbands) have authority or supremacy over women (and wives) because the first man was the kephalē, the source, point of origin, or starting point of the woman in Eden. There is honour in being first (cf. 1 Cor. 11:3); however, it is important to remember that Adam was entirely passive when Eve was made. He was in a deep sleep and probably had no inkling that God was removing a part out of him and forming the first woman from it.
We give honour to Jesus for being the creator and sustainer of the universe. Man, however, cannot take any credit or claim extra privileges for the creation of the woman or for being first. The first woman, as well as the first man, was created and made by God, through Jesus. God is our ultimate source (1 Cor. 11:12). Moreover, both man and woman were made in God’s image and both were made to rule over God’s creation.
The Genesis 2 record does not reveal any hint of male privilege or authority by virtue of man being created first, despite what some assert to the contrary. Nevertheless, according to Genesis 2, Adam was created first, before Eve. Perhaps this fact needed to be explained to newly-converted Gentile Christians, many of whom may have held to pagan myths about the creation of various men and women and gods. A faulty doctrine of the origins of mankind has the potential to lead to other faulty beliefs, practices and behaviours.
However, I think Paul used the idea of “firstness” to address a problem in the Corinthian Church that was being noticed by outsiders and was spoiling the reputations of the Christians in Corinth, of Jesus, and ultimately of God. Paul carefully addresses this issue, which involved the appearance of men and women who were praying and prophesying with their hair in socially-inappropriate styles. In this context, he used the word “head” which, as well as referring to “origins” or “firstness” in 1 Corinthians 11:3, also had an implicit sense of “honour” or “higher status.” Nevertheless, Paul goes on to discount the significance of “firstness” in the second half of the passage for those within the church where mutuality should be the prevailing social dynamic (1 Cor. 11:11–12). (I explain this problem affecting reputations and honour in Corinth, here.)
Patriarchy or Mutuality in Marriage?
Many Christians erroneously believe that the word kephalē conveys the meaning of authority, and they interpret Ephesians 5:23 and 1 Corinthians 11:3 to mean that husbands have authority over their wives. Some elaborate on their interpretation and understanding of kephalē even further and claim that husbands and fathers are mandated to be the spiritual authorities in the home. Paul does not teach such a doctrine.
The only time the word for authority (exousia) is used in the New Testament in the context of marriage is in 1 Corinthians 7:4. This verse shows that, rather than the husband being the authority or decision-maker, Paul expected husbands and wives to make decisions by mutual consent. (More on 1 Cor. 7:4 here.) The notion that the husband is to be the arbiter, and has the final say on a matter, is contrived and simply has no biblical basis.
Furthermore, the idea that the husband, but not the wife, has final-decision-making power is dangerous in abusive relationships and not needed in healthy ones.
I do not understand why some Christians believe that in marriage, where there are only two people, husband and wife, there needs to be a leader. Larger organisations need leaders to function effectively, but a couple—where the husband and wife are equally capable—does not need one person to always be the leader and the other person to always be the follower. Moreover, it seems ineffective and unnecessary to burden the husband with the primary responsibilities of family life when he has a capable wife with whom he can jointly share leadership and responsibilities.
“Headship” is a term that does not appear in the Bible, yet “male headship” or male authority has been part of the church’s dogma for centuries. This is because many have interpreted scripture while being influenced by the prevailing patriarchal culture. God has tolerated patriarchy in the past, and he continues to tolerate it, but true equality and mutuality are the biblical ideals that Kingdom people should be aiming for and aspiring to. “Male headship” and male primacy do not reflect the gospel message of freedom and equality for all people.
Instead of teaching the concept of “male headship,” as many have understood it, Paul and other New Testament authors sowed the seed ideas for a casteless Christianity where all people, regardless of ethnicity, gender, or socioeconomic status, are considered as equal; and no person, simply on the basis of ethnicity, gender or wealth, is either privileged or discriminated against (Gal. 3:28). Tragically, the church has been blinkered by the culture of patriarchy and male privilege, and have been appallingly slow to realise the gospel ideal of true equality. It is time for the church to take off its blinkers and take another look at what Jesus, Paul, and others taught about men and women and marriage in the New Testament.
 Other verses that show that Jesus is the beginning, origin, and instigator of creation include John 1:3, 10 and Hebrews 1:2.
 Our knowledge of Hellenistic Greek, which includes Koine Greek, has greatly improved with the discovery of large numbers of ancient papyri in the late 1800s and early-mid 1900s. (And more continue to be discovered and studied.) These papyri have helped us to better understand the meanings and uses of many ancient Greek words, including the word kephalē.
 Though rosh (“head”) is used 180 times as meaning a “chief” of a tribe or class in the Hebrew Old Testament, whenever this usage is translated in the Septuagint (LXX) the Greek word is archōn or archēgos (“ruler”) and not kephalē, with eight exceptions. Since the LXX translators have typically translated rosh, when it means as “chief” or “ruler”, with a word other than kephalē, and secular Greek usage lacked this meaning of “chief,” it is likely that Paul’s use of kephalē carries a meaning other than “chief” or “ruler.” Andrew Perriman identifies eleven cases in the Septuagint where rosh, at first glance, may appear to mean “ruler” and is translated into kephalē. Michael Kruse summarises Perriman’s findings here and here.
Gordon D. Fee writes,
Indeed the metaphorical meaning of kephalē (“head”) to mean “chief” or “person of the highest rank” is rare in Greek literature—so much so that even though the Hebrew word rosh often carried this sense, the Greek translators of the LXX, who ordinarily use kephalē to translated rosh, almost never did so when ”ruler” was intended … Paul’s understanding of the metaphor, therefore, and almost certainly the one the Corinthians would have grasped, is “head” as “source,” especially “source of life.
Fee, The First Epistle to the Corinthians (Eerdmans, 1987), 502–503.
 The Greek word anēr means “man” or “husband”. Context determines whether anēr should be translated as “man” or “husband”. Most English Bible translations (the ESV being a notable exception) use the word “man” in 1 Corinthians 11 because this passage is not speaking about marriage, but about appropriate behaviour in worship. Most English translations use the word “husband” in Ephesians 5:22ff because Paul is speaking about marriage here.
 1 Corinthians 11:3 means,
But I want you to realize that the head [i.e. point of origin] of every man is Christ, and the head [point of origin] of the woman is man, and the head [point of origin] of Christ [or Jesus’ Messiah-ship] is God [or the triune Godhead].
Kenneth Bailey comments on 11:3 and writes,
“The origin of every man is Christ” (i.e. Christ is the agent of God in creation. In 1 Corinthians 8.6 Paul affirms that Jesus Christ is the one “through whom are all things.”)
“The origin of woman is man” (i.e. Genesis 2:21–23). Woman [ishah] is “taken out of man [ish].”
“The origin of Christ is God” (i.e. the Christ is “the Messiah” and the origin of the Messiah is God). In the language of later centuries, “The Son proceeds from the Father.” Christ comes from God.
Bailey, Through Mediterranean Eyes, 302.
 Several prominent early church theologians attest to “beginning/ origin/ source” as Paul’s main meaning of kephalē in 1 Corinthians 11:3.
In his letter De Synodis, Athanasius (296–373), bishop of Alexandria, quoted from the First Creed of Sirmium which states,
For the Son is the Head, namely the beginning of all: and God is the Head, namely the beginning of Christ …
John Chrysostom (c. 349–407) was adamant that “head” doesn’t mean “leader” in 1 Corinthians 11:3. He said that if we take “head” with the sense of governing, the passage won’t make sense and it will lead to false ideas about Jesus Christ, which is his primary concern. Chrysostom’s Homily 26 on First Corinthians needs to be read carefully as he uses an imaginary opponent in his arguments who says kephalē does mean “one in authority.” In this excerpt, Chrysostom highlights the concepts of unity and being first that are part of the “head” metaphor.
For the head is of like passions with the body and liable to the same things. What then ought we to let go, and what to accept? We should let go these particulars which I have [previously] mentioned, but accept the notion of a perfect union, and the first principle; and not even these ideas absolutely, but here also we must form a notion, as we may by ourselves, of that which is too high for us and suitable to the Godhead: for both the union is surer and the beginning more honourable. (Italics added)
Cyril (376–444), Archbishop of Alexandria, explains in Oratio Altera: Ad religiosissimas reginas de recta fides that kephalē (“head”) means archē (“beginning” or “point of origin”) in 1 Corinthians 11:3.
Therefore of our race he [Adam] became first “head” (kephalē), which is archē, and was of the earth and earthy. Since Christ was named the second Adam, he has been placed as “head” (kephalē), which is archē, of those who through Him have been formed anew unto Him unto immortality through sanctification in the Spirit. Therefore he himself our archē, which is “head” (kephalē), has appeared as a human being. Yet he, though God by nature, has himself a generating “head,” the heavenly Father, and he himself, though God according to his nature, yet being the Word, was begotten of him. Because “head” (kephalē) means archē, he establishes the truth for those who are wavering in their mind that man is the “head” (kephalē) of woman, for she was taken out of him. Therefore as God according to his nature, the one Christ and Son and Lord has as his “head” (kephalē) the heavenly Father, having himself become our “head” (kephalē) because he is of the same stock according to the flesh.
(Patrologia Graeca 76 1336–1420, 1341 E.)
Theodore (c. 350–428), Bishop of Mopsuestia in Cilicia, interpreted “head” in 1 Corinthians 11:3 as the person from whom another took their existence (i.e. “source”).
This he wishes to say: that on the one hand we move forward from Christ to God, out of whom he is, but on the other hand from man to Christ: for we are out of him according to the second form of existence. … For on the one hand, being subject to suffering, we consider Adam to be “head” (kephalē), from whom we have taken existence. But on the other hand, not being subject to suffering, we consider Christ to be “head” (kephalē), from whom we have an unsuffering existence. Similarly, he says, also from woman to man, since she has taken existence from him.
Wayne Grudem’s translation in Biblical Foundations for Manhood and Womanhood (Wheaton, IL: Crossway, 2002), 168. From the Greek text in Karl Staab, ed. Pauluskommentare aus der Griechischen Kirche (Münster: Aschendorff, 1933), 187.
Wayne Grudem, who argues that kephalē implies or means authority, concedes,
There are some texts which indicate that the physical head was thought of as the source of energy and life for the body, and therefore the possibility exists that the word kephale might have come to be used as a metaphor for ‘source’ or ‘source of life’ …
“The meaning of Kephalē (Head): A Response to Recent Studies” in Rediscovering Biblical Manhood and Womanhood: A Response to Biblical Feminism (Wheaton, Il: Crossways, 1994) 467.
 In reality, many complementarian men (who believe that God has ordained them to be the leaders of their wives and homes) do not lead or run their house and family life; they leave much of the running of the household and family to their wives. (See 1 Tim. 5:14 where, in the Greek, Paul uses the word oikodespotein in reference to young Christian wives in Ephesus. The etymology of oikodespotein gives the meaning “to be the master of the house”, but its actual usage in contemporary Greek literature has the sense “to manage the household”. The KJV translates this verse too literally. (More on 1 Timothy 5:14, and similar verses in Titus 2:3–4, here.)
 The verb for “rule” is used twice in the Bible in reference to husbands as rulers. In Genesis 3:16 it says that one of the consequences of sin was that the husband would rule the wife, but this is far for God’s ideal. In Esther 1:20–22 (esp. v22) the Persian king Xerxes decreed that husbands should rule their households. Christians, however, should not take their cues for living from the curses and consequences of the Fall or from decrees of pagan kings.
 Paul also used the word kephalē (head) to show that the church, the body, was closely allied and had an affinity with Jesus Christ, the head. [More on this in my next article which is about the Hellenistic, or proto-Gnostic, concept of kephalē in Paul’s letters here.]
 Paul wanted all Christians, including husbands and wives, to be mutually submissive to each other (cf. Eph. 5:21; 1 Pet. 5:5 NKJV). Mutual submission is what Paul was aiming for in his teaching on marriage in Ephesians 5, but he conveyed his meaning in ways that men and women at that time could relate to. Women were used to be told to be submissive, so Paul (and Peter) wrote plainly about this. Paul (and Peter) use different words when asking for submission from husbands. [My article on Submission in Marriage here.]
 There were many myths circulating in the Greco-Roman world about the creation of particular men and women, and the creation of men and women in general. Hesiod’s Theogony, a well-known ancient Greek work, states that the origin of woman was independent of man. Unlike the Genesis accounts, this account denied that men and women were compatible and equal. An unrelated Greek myth was that the goddess Athena was miraculously “born”, or generated, as a fully formed adult woman from the head (kephalē) of Zeus. This myth, and a few others like it, show that the Greeks saw the head (kephalē) as being some sort of a source of life.
Instead of a variety of pagan myths about different ways that different men were created or generated, the truth is that the source of every man, whether Jew, Roman or Greek, is Jesus Christ. And instead of a variety of pagan myths about the different ways that different women were created or generated, the source of the [first] woman was man (1 Cor. 11:3). Nevertheless, Paul goes on to say, “For as woman came from man, so also man is born of woman. But everything comes from God” (1 Cor. 11:12). God is our ultimate source whether we are male or female.
© 18th of September, 2011, Margaret Mowczko
Andrew Perriman, “The Head of the Woman, ΚΕΦΑΛΗ in 1 Cor. 11:3,” Journal of Theological Studies, NS, 45.2 (October 1994): 602–622. (PDF here).
Manfred T. Brauch, “The Meaning of Head in the Pauline Epistles” in Abusing Scripture: The Consequences of Misreading the Bible (Downers Grove, IL: IVP Academic, 2009), 133–146. (Google Books)
Richard Cervin, “Does kephalē (‘head’) Mean ‘Source’ or ‘Authority Over’ in Greek Literature: A Rebuttal,” Trinity Journal 10 (Spring 1989): 85–112. (PDF here)
Al Wolters, “Head as Metaphor,” Koers 76.1 (2011): 137–153. (PDF here)
Below is a screenshot of a paragraph from Richard Cervin’s article where he states that lexicons for individual Greek authors (pre-classical, classical, and Hellenist authors) do not give “leader” as a meaning for kephalē. Note the last sentence in this paragraph where Richard quotes Dhimitrakou who states that “leader” as a meaning of kephalē is medieval. That is, kephalē did not mean “leader” in New Testament times, but it did in medieval times. Richard then goes on in his article to explain the reasons why most New Testament lexicons do have “leader” as a possible meaning.
An Overview of Paul’s Use of Kephalē (“Head”)
Kephalē (“Head”) as Metaphor in First-Century Texts
Four reasons “head” does not mean “leader” in 1 Corinthians 11:3
All my articles on kephalē (“head”) are here.
All my articles on 1 Corinthians 11:2–16 are here.
All my articles on Ephesians 5:22–33 are here.
(1) Submission and Respect in 1 Peter 3:1–6
(2) Submission and Respect in 1 Peter 3:7–8
(1) A Suitable Helper (in Hebrew)
(2) A Suitable Helper (in the Septuagint)
Paul’s Main Point in Ephesians 5:22–33
Ephesians 5:22–33, in a Nutshell
“Head” and “Headship” in Genesis 1–3